# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"phpmyadmin/sql-parser/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ikke implementert ennå."

#: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"En ny uttalelse ble funnet, men ingen skilletegn mellom det og den forrige."

#: src/Components/AlterOperation.php:253
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Ukjent endringsoperasjon."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d verdier var forventet, men fant %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
#, fuzzy
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "En åpeningsklamme etterfulgt av ett sett verdier var forventet."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
#, fuzzy
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En åpningsklamme var forventet."

#: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190
#: src/Statements/DeleteStatement.php:227
#: src/Statements/DeleteStatement.php:244
#: src/Statements/DeleteStatement.php:292
#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
#: src/Statements/DeleteStatement.php:333
#: src/Statements/DeleteStatement.php:344
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:182
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Uventede karakterer på linje %sd."

#: src/Components/CaseExpression.php:199
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Uventet slutt av CASE-uttrykket"

#: src/Components/CreateDefinition.php:223
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Et symbol navn var forventet! Et forbeholdt nøkkelord kan ikke bli brukt som "
"et kolonnenavn uten tilbakesitater."

#: src/Components/CreateDefinition.php:237
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Symbolnavn forventet!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:270
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Et komma eller lukkingsklamme var forventet."

#: src/Components/CreateDefinition.php:286
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En sluttende brakett var forventet."

#: src/Components/DataType.php:123
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Ukjent datatype."

#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
msgid "An alias was expected."
msgstr "Alias forventet."

#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
#: src/Components/Expression.php:383
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Et alias ble tidligere funnet."

#: src/Components/Expression.php:364
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Uventet dott."

#: src/Components/ExpressionArray.php:102
msgid "An expression was expected."
msgstr "Uttrykk forventet."

#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "En forskyvning var forventet."

#: src/Components/OptionsArray.php:143
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Denne operasjonen konflikter med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Forventet gammelt tabellnavn."

#: src/Components/RenameOperation.php:119
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Søkeordet \"TIL\" var forventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:135
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Forventet nytt tabellnavn."

#: src/Components/RenameOperation.php:153
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "En navneenringsoperasjon var forventet."

#: src/Components/SetOperation.php:117
msgid "Missing expression."
msgstr "Manglende uttrykk."

#: src/Lexer.php:237
msgid "Unexpected character."
msgstr "Uventet tegn."

#: src/Lexer.php:278
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Forventet blanktegn før skilletegn."

#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Forventet avgrensning."

#: src/Lexer.php:843
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Sluttsitat %1$s forventet."

#: src/Lexer.php:884
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Variabelnavn forventet."

#: src/Parser.php:423
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Uventet begynnelse på uttykket."

#: src/Parser.php:442
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Ukjent setningstype."

#: src/Parser.php:527
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Ingen transaksjon ble tidligere startet."

#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
#: src/Statements/InsertStatement.php:226
#: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:190
msgid "Unexpected token."
msgstr "Uventet tegn."

#: src/Statement.php:306
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Denne typen klausul ble tidligere analysert."

#: src/Statement.php:366
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Ukjent nøkkelord."

#: src/Statement.php:377
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Nøkkelord ved slutten av uttalelsen."

#: src/Statement.php:503
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Uventet klausulrekkefølge."

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Enhetsnavn forventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
msgid "A table name was expected."
msgstr "Tabellnavn forventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
#, fuzzy
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Minst én kolonnedefinisjon forventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Et \"RETURNS\" søkeord ble forventet."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Denne typen klausul er ikke gyldig i Multi-tabell-spørringer."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
msgid "error #1"
msgstr "feil #1"

#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
msgid "strict error"
msgstr "streng feil"